宜春翻译公司

宜春翻译公司 宜春翻译公司 宜春翻译公司
123

译者素养提升北京翻译公司整体水平

 翻译是一种实践性极强的语言交流及再创造活动,想要做好翻译工作,译者的外语水平和中文水平、知识面及工作态度这四个方面都需要有一个较高的素养。只有译者的整体文学知识素养提高了,才能够从整体上提高北京翻译公司的翻译水平。
一、具备扎实的外语功底 提升外语水平
对于外语和中文之间的翻译,必须要通晓两种语言才能够更好地从事翻译工作。要对外语的及汉语基本的语法、句式等有扎实的了解,另外,还要对各方面的综合性知识有所了解,帮助翻译过程中更好地理解和翻译过后的表达。?理解了原文但表达不出来,或表达不确切,读者看起译文来觉得别扭、费解,甚至不知所云,这样的翻译同样起不到应有的作用。因此,要搞好翻译工作,译者必须不断提高自己的外语水平。
二、具备较扎实的汉语功底 提升汉语水平
在翻译中,正确理解原文之后,译文质量如何主要看译者汉语表达能力。汉语水平较高的译者往往能得心应手,左右逢源;而汉语水平不高的人,其译文容易平淡无味,容易受到越语的约束,把握不好两种语言之间的转换,有时甚至前言不搭后语,违反汉语的表达规范。因此,做好翻译工作,译者必须不断提高自己的汉语水平,及综合知识素养。
三、知识面要广,要广泛学习和了解对象国的国情文化知识
语言是文化的载体,当我们要用汉语把外语原文中的社会文化知识传译出来时,其行为本身就要求我们应该具备相应的社会文化知识。因此,要做好翻译工作,我们还要注意扩大自己的知识面,?要广泛学习和了解翻译原文国家的政治、经济、外交、文化风俗习惯等国情文化知识乃至世界的科学文化知识。只有这样,才能够在翻译中做到应对自如,反应灵敏。同时,我们还要注意培养自己善于查找资料的本领,善于借助工具是搞好翻译工作的一个基本技能。
翻译是一门博大精深的学问,需要我们不断学习语言文化知识,熟悉和掌握一定的翻译理论和技巧,努力培养良好的翻译作风。唯有这样,我们的翻译质量才得到保证,我们也才能胜任自己的翻译工作,提升北京翻译公司的整体翻译水平。


热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询